Hola a todos y a todas.
Traigo la traducción de algunas extensiones. No soy bueno en esto de traducir y tengo poca experiencia con I7. Si alguien que tiene un poco más de conocimiento puede revisar algunas de las extensiones se lo agradecería. Después de los enlaces pongo algunos de los problemas que tuve y que no pude solucionar.
Los enlaces a las extensiones:
Approaches SPAssumed Conversers SPConditional Backdrops SPConditional Undo SPDefault Messages SPExtended Banner SPExtended Grammar SPFootnotes SPHidden Items SPLocated Sounds SPLocksmith SPNeutral Library Messages SPNumbered Disambiguation Choices SPOne-Shot Text SPPausing the game SPPlayer-Character Requires Persuasion SPPlayer Experience Upgrade SPPoor Man's Mistype SPProperty Checking SPPunctuation Removal SPRecorded Endings SPRecord-Replay SPRemembering SPRepeat Boxes SPReversed Persuasion Correction SPRideable Vehicles SPShipboard Directions SPSmall Kindnesses SPSmarter Parser SPStatus Line Removal SPTitle Page SPUnicode Interrogation SPUnknown Word Error SPLos problemas que tuve:
Conditional Backdrops SP: Un error en el segundo ejemplo al tratar de mirar el cielo con una bolsa de papel en la cabeza. Se supone que no podría pero en la extensión Spanish se define 'cielo' como un sinónimo de arriba lo que provoca un conflicto con las reglas del ejemplo.
Pausing the game SP: No sirve para nada. Creo.
Shipboard Directions SP: Mi traducción de las direcciones de un barco es una porquería.
Unknown Word Error SP: Problemas con las palabras como "examiname". Parece que "me" lo toma como una palabra aparte. Lo mismo pasa con el segundo ejemplo en Default Messages SP.
Extended Grammar SP: No sé como exactamente se crean los infinitivos de los verbos. ¿Se hace con código en I6?
Recorded Endings SP: Me da un montón de advertencias al tratar de consultar la regla 'es un final usado' cuando el archivo de finales está vacío. Pero el ejemplo se sigue ejecutando igual.
Numbered Disambiguation Choices SP: El ejemplo no funciona del todo bien con la extensión Spanish. No sé que es exactamente lo que pasa.
Locksmith SP: Tengo problemas con objetos que tienen en el nombre la palabra 'del' como por ejemplo 'puerta del baño'. Si se ingresa por ejemplo 'puerta baño' lo detecta bien pero si pongo 'puerta del baño' no entiende lo que digo.
Neutral Library Messages SP: Tengo problemas con el código en I6. No puedo reemplazar la descripción del personaje jugador.
Smarter Parser SP: Es mucho más lenta que el original. Solo funciona con los verbos en imperativo. No sé usar muy bien las expresiones regulares en I7. No traduje los ejemplos de adverbios en el último ejemplo.