CAAD https://foro.caad.es/ |
|
Librerías para I7 https://foro.caad.es/viewtopic.php?f=12&t=4572 |
Página 3 de 5 |
Autor: | Johan Paz [ 24 Mar 2011 13:45 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Mira por donde una lista de un conjunto de librerías que realmente merecería la pena traducir al español, aunque algunas son bastante dificilillas... http://lacunagame.blogspot.com/2011/03/ ... -more.html |
Autor: | Johan Paz [ 24 Mar 2011 23:46 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Una mínima extensión que he hecho para responder a una pregunta de Makinaimo: https://sites.google.com/site/johanilat ... Tokens.i7x |
Autor: | Fernando Gregoire [ 06 Jun 2011 19:24 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar. |
Autor: | Johan Paz [ 09 Jun 2011 16:18 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Fernando Gregoire escribió: Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar. Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco. |
Autor: | Johan Paz [ 15 Jun 2011 07:53 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Johan Paz escribió: Fernando Gregoire escribió: Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar. Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco. La librería está casi traducida, cuando esté lista lo indicaré en mi blog y lo subiré al portal de extensiones: https://sites.google.com/site/inform7sp/extensiones Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com. |
Autor: | Uto [ 15 Jun 2011 10:13 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Johan Paz escribió: Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com. ¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando! |
Autor: | Eliuk Blau [ 15 Jun 2011 15:37 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Uto escribió: Johan Paz escribió: Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com. ¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando! ![]() |
Autor: | planseldon [ 15 Jun 2011 19:34 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Uto escribió: Johan Paz escribió: Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com. ¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando! Leches! Yo el déjà vu lo he tenido con el avatar de Johan Paz... ¿si se lo ha copiao a JSJ... es el nuevo avatar oficial de los supermomios? ![]() |
Autor: | Jhames [ 15 Jun 2011 22:23 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
planseldon escribió: Uto escribió: Johan Paz escribió: Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com. ¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando! Leches! Yo el déjà vu lo he tenido con el avatar de Johan Paz... ¿si se lo ha copiao a JSJ... es el nuevo avatar oficial de los supermomios? ![]() A mí, todo esto me suena al SUARSENAGUER. Es como cuando dijo: I'LL BE BACK. Pero.. entonces en lugar de llamarse Johan Paz, se llamará: Juan Guerra. ![]() (Sin acritud) ![]() ![]() |
Autor: | dddddd [ 28 Jun 2011 10:16 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 - Computers de Emily Short traducida |
Johan Paz escribió: Johan Paz escribió: Fernando Gregoire escribió: Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar. Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco. La librería está casi traducida, cuando esté lista lo indicaré en mi blog.[...] Parece ser que la traducción ya ha sido completada. |
Autor: | Matias Biato [ 27 Sep 2011 00:41 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Hola a todos y a todas. Traigo la traducción de algunas extensiones. No soy bueno en esto de traducir y tengo poca experiencia con I7. Si alguien que tiene un poco más de conocimiento puede revisar algunas de las extensiones se lo agradecería. Después de los enlaces pongo algunos de los problemas que tuve y que no pude solucionar. Los enlaces a las extensiones: Approaches SP Assumed Conversers SP Conditional Backdrops SP Conditional Undo SP Default Messages SP Extended Banner SP Extended Grammar SP Footnotes SP Hidden Items SP Located Sounds SP Locksmith SP Neutral Library Messages SP Numbered Disambiguation Choices SP One-Shot Text SP Pausing the game SP Player-Character Requires Persuasion SP Player Experience Upgrade SP Poor Man's Mistype SP Property Checking SP Punctuation Removal SP Recorded Endings SP Record-Replay SP Remembering SP Repeat Boxes SP Reversed Persuasion Correction SP Rideable Vehicles SP Shipboard Directions SP Small Kindnesses SP Smarter Parser SP Status Line Removal SP Title Page SP Unicode Interrogation SP Unknown Word Error SP Los problemas que tuve: Conditional Backdrops SP: Un error en el segundo ejemplo al tratar de mirar el cielo con una bolsa de papel en la cabeza. Se supone que no podría pero en la extensión Spanish se define 'cielo' como un sinónimo de arriba lo que provoca un conflicto con las reglas del ejemplo. Pausing the game SP: No sirve para nada. Creo. Shipboard Directions SP: Mi traducción de las direcciones de un barco es una porquería. Unknown Word Error SP: Problemas con las palabras como "examiname". Parece que "me" lo toma como una palabra aparte. Lo mismo pasa con el segundo ejemplo en Default Messages SP. Extended Grammar SP: No sé como exactamente se crean los infinitivos de los verbos. ¿Se hace con código en I6? Recorded Endings SP: Me da un montón de advertencias al tratar de consultar la regla 'es un final usado' cuando el archivo de finales está vacío. Pero el ejemplo se sigue ejecutando igual. Numbered Disambiguation Choices SP: El ejemplo no funciona del todo bien con la extensión Spanish. No sé que es exactamente lo que pasa. Locksmith SP: Tengo problemas con objetos que tienen en el nombre la palabra 'del' como por ejemplo 'puerta del baño'. Si se ingresa por ejemplo 'puerta baño' lo detecta bien pero si pongo 'puerta del baño' no entiende lo que digo. Neutral Library Messages SP: Tengo problemas con el código en I6. No puedo reemplazar la descripción del personaje jugador. Smarter Parser SP: Es mucho más lenta que el original. Solo funciona con los verbos en imperativo. No sé usar muy bien las expresiones regulares en I7. No traduje los ejemplos de adverbios en el último ejemplo. |
Autor: | Fernando Gregoire [ 09 Dic 2011 05:17 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo. |
Autor: | Matias Biato [ 09 Dic 2011 05:34 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Fernando Gregoire escribió: Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo. Supongo que te referís a Numbered Disambiguation Choices SP. Está practicamente terminada; sólo estoy esperando a que alguien la pruebe y me diga que todo funciona bien. |
Autor: | Eliuk Blau [ 09 Dic 2011 06:35 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Fernando Gregoire escribió: para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito ¿A qué te refieres con esto, exactamente? ![]() |
Autor: | Fernando Gregoire [ 09 Dic 2011 09:29 ] |
Asunto: | Re: Librerías para I7 |
Matias Biato escribió: Fernando Gregoire escribió: Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo. Supongo que te referís a Numbered Disambiguation Choices SP. Está practicamente terminada; sólo estoy esperando a que alguien la pruebe y me diga que todo funciona bien. Pues sí, me refiero a ésto. Si se puede hacer funcionar sería algo que si incluirlo en las aventuras se hace con cierta costumbre, ayudaría a los novatos que muchas veces cierran las ACs porque la máquina no los entienden, y uno de los problemas de entendimiento suelen ser estas necesidades de desambiguación. La escritura está algo retorcida porque ando con sueño (de hecho estoy por irme a dormir). Quizá mañana lea esto y me diga "qué animal soy", pero así y todo espero que se me haya entendido ![]() |
Página 3 de 5 | Todos los horarios son UTC + 1 hora |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |