CAAD

Comunidad de Aventuras Conversacionales y Relatos Interactivos
Fecha actual 18 Oct 2019 12:34

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: 24 Mar 2011 13:45 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 929
Mira por donde una lista de un conjunto de librerías que realmente merecería la pena traducir al español, aunque algunas son bastante dificilillas...

http://lacunagame.blogspot.com/2011/03/ ... -more.html


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 24 Mar 2011 23:46 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 929
Una mínima extensión que he hecho para responder a una pregunta de Makinaimo:

https://sites.google.com/site/johanilat ... Tokens.i7x


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 06 Jun 2011 19:24 
Desconectado
Implementador
Implementador

Registrado: 09 Jun 2010 14:50
Mensajes: 1655
Ubicación: Argentina
Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Jun 2011 16:18 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 929
Fernando Gregoire escribió:
Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar.


Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 15 Jun 2011 07:53 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 929
Johan Paz escribió:
Fernando Gregoire escribió:
Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar.


Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco.


La librería está casi traducida, cuando esté lista lo indicaré en mi blog y lo subiré al portal de extensiones: https://sites.google.com/site/inform7sp/extensiones

Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 15 Jun 2011 10:13 
Desconectado
Momio
Momio
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Mar 2004 16:14
Mensajes: 4647
Johan Paz escribió:
Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com.


¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando!

_________________
Sígueme en twitter: @uto_dev
http://www.ngpaws.com


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 15 Jun 2011 15:37 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ago 2007 00:41
Mensajes: 2023
Ubicación: Chile
Uto escribió:
Johan Paz escribió:
Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com.


¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando!


:lol:

_________________
Eliuk Blau
eliukblau (AT) gmail.com
http://www.caad.es/eliukblau/


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 15 Jun 2011 19:34 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 13 Mar 2004 12:40
Mensajes: 2420
Uto escribió:
Johan Paz escribió:
Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com.


¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando!


Leches! Yo el déjà vu lo he tenido con el avatar de Johan Paz... ¿si se lo ha copiao a JSJ... es el nuevo avatar oficial de los supermomios? :lol:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 15 Jun 2011 22:23 
Desconectado
Grafista
Grafista
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 20:36
Mensajes: 744
planseldon escribió:
Uto escribió:
Johan Paz escribió:
Este es mi último mensaje en el foro. Aquellos con los que estaba colaborando en diversas actividades me pueden encontrar en el facebook, o en mi dirección actual de correo johan.paz en gmail.com.


¡Coño! ¡Un deja vu! ¡Matrix esta fallando!


Leches! Yo el déjà vu lo he tenido con el avatar de Johan Paz... ¿si se lo ha copiao a JSJ... es el nuevo avatar oficial de los supermomios? :lol:

A mí, todo esto me suena al SUARSENAGUER.

Es como cuando dijo: I'LL BE BACK.

Pero.. entonces en lugar de llamarse Johan Paz, se llamará: Juan Guerra. :wink:

(Sin acritud) :wink: :mrgreen:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 28 Jun 2011 10:16 
Desconectado
Implementador
Implementador

Registrado: 13 Feb 2005 18:57
Mensajes: 1893
Johan Paz escribió:
Johan Paz escribió:
Fernando Gregoire escribió:
Creo que sería una buena idea traducir la extensión Computers de Emily Short, que proporciona computadoras con programas de correo electrónico, navegadores de Internet, motores de búsqueda etc.. No sólo sugiero la traducción por la idea de la extensión que me parece muy buena sino también porque a juzgar por la documentación es muy completa en cuanto a la cantidad de cosas hechas que es capaz de proporcionar.


Le intentaré echar un vistazo este fin de semana y si no es excesivo os la traduzco.


La librería está casi traducida, cuando esté lista lo indicaré en mi blog.[...]


Parece ser que la traducción ya ha sido completada.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 27 Sep 2011 00:41 
Desconectado
Yiepp
Yiepp

Registrado: 17 May 2011 16:16
Mensajes: 64
Hola a todos y a todas.

Traigo la traducción de algunas extensiones. No soy bueno en esto de traducir y tengo poca experiencia con I7. Si alguien que tiene un poco más de conocimiento puede revisar algunas de las extensiones se lo agradecería. Después de los enlaces pongo algunos de los problemas que tuve y que no pude solucionar.

Los enlaces a las extensiones:

Approaches SP
Assumed Conversers SP
Conditional Backdrops SP
Conditional Undo SP
Default Messages SP
Extended Banner SP
Extended Grammar SP
Footnotes SP
Hidden Items SP
Located Sounds SP
Locksmith SP
Neutral Library Messages SP
Numbered Disambiguation Choices SP
One-Shot Text SP
Pausing the game SP
Player-Character Requires Persuasion SP
Player Experience Upgrade SP
Poor Man's Mistype SP
Property Checking SP
Punctuation Removal SP
Recorded Endings SP
Record-Replay SP
Remembering SP
Repeat Boxes SP
Reversed Persuasion Correction SP
Rideable Vehicles SP
Shipboard Directions SP
Small Kindnesses SP
Smarter Parser SP
Status Line Removal SP
Title Page SP
Unicode Interrogation SP
Unknown Word Error SP

Los problemas que tuve:

Conditional Backdrops SP: Un error en el segundo ejemplo al tratar de mirar el cielo con una bolsa de papel en la cabeza. Se supone que no podría pero en la extensión Spanish se define 'cielo' como un sinónimo de arriba lo que provoca un conflicto con las reglas del ejemplo.

Pausing the game SP: No sirve para nada. Creo.

Shipboard Directions SP: Mi traducción de las direcciones de un barco es una porquería.

Unknown Word Error SP: Problemas con las palabras como "examiname". Parece que "me" lo toma como una palabra aparte. Lo mismo pasa con el segundo ejemplo en Default Messages SP.

Extended Grammar SP: No sé como exactamente se crean los infinitivos de los verbos. ¿Se hace con código en I6?

Recorded Endings SP: Me da un montón de advertencias al tratar de consultar la regla 'es un final usado' cuando el archivo de finales está vacío. Pero el ejemplo se sigue ejecutando igual.

Numbered Disambiguation Choices SP: El ejemplo no funciona del todo bien con la extensión Spanish. No sé que es exactamente lo que pasa.

Locksmith SP: Tengo problemas con objetos que tienen en el nombre la palabra 'del' como por ejemplo 'puerta del baño'. Si se ingresa por ejemplo 'puerta baño' lo detecta bien pero si pongo 'puerta del baño' no entiende lo que digo.

Neutral Library Messages SP: Tengo problemas con el código en I6. No puedo reemplazar la descripción del personaje jugador.

Smarter Parser SP: Es mucho más lenta que el original. Solo funciona con los verbos en imperativo. No sé usar muy bien las expresiones regulares en I7. No traduje los ejemplos de adverbios en el último ejemplo.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Dic 2011 05:17 
Desconectado
Implementador
Implementador

Registrado: 09 Jun 2010 14:50
Mensajes: 1655
Ubicación: Argentina
Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Dic 2011 05:34 
Desconectado
Yiepp
Yiepp

Registrado: 17 May 2011 16:16
Mensajes: 64
Fernando Gregoire escribió:
Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo.


Supongo que te referís a Numbered Disambiguation Choices SP.

Está practicamente terminada; sólo estoy esperando a que alguien la pruebe y me diga que todo funciona bien.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Dic 2011 06:35 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Ago 2007 00:41
Mensajes: 2023
Ubicación: Chile
Fernando Gregoire escribió:
para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito


¿A qué te refieres con esto, exactamente? :o

_________________
Eliuk Blau
eliukblau (AT) gmail.com
http://www.caad.es/eliukblau/


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Dic 2011 09:29 
Desconectado
Implementador
Implementador

Registrado: 09 Jun 2010 14:50
Mensajes: 1655
Ubicación: Argentina
Matias Biato escribió:
Fernando Gregoire escribió:
Hace tiempo vi en el sitio oficial de I 7 una extensión que agregaba menús de desambiguación cuando Inform pregunta "¿Cuál concretamente?", para situaciones en las que al estar mal hecho el juego es imposible aclararlo por escrito. ¿Hay algo así en español? Si no lo hay pienso que sería una buena idea traducir esto que os digo.


Supongo que te referís a Numbered Disambiguation Choices SP.

Está practicamente terminada; sólo estoy esperando a que alguien la pruebe y me diga que todo funciona bien.


Pues sí, me refiero a ésto. Si se puede hacer funcionar sería algo que si incluirlo en las aventuras se hace con cierta costumbre, ayudaría a los novatos que muchas veces cierran las ACs porque la máquina no los entienden, y uno de los problemas de entendimiento suelen ser estas necesidades de desambiguación.

La escritura está algo retorcida porque ando con sueño (de hecho estoy por irme a dormir). Quizá mañana lea esto y me diga "qué animal soy", pero así y todo espero que se me haya entendido :D


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB-Es.COM