CAAD

Comunidad de Aventuras Conversacionales y Relatos Interactivos
Fecha actual 17 Oct 2019 01:54

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 83 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 18:19 
Desconectado
Implementador
Implementador
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Sep 2004 18:24
Mensajes: 1444
jenesis escribió:
Hmm... ¿ya nadie se acuerda de aquél aventurero que tení­a ya la nueva versión de inform casi traducida al español, y que proclamaba que era pan comido?
Premio para el que antes recupere los post y el nick de la lista.
xDD

Qué va, qué va... ¡¡¡Premio para el que encuentre al autor, vivo o muerto, para que demuestre que eso es cierto!!! XD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 18:22 
Desconectado
xyzzy

Registrado: 09 Mar 2004 22:50
Mensajes: 9150
Vaya, no lo encuentro en la lista, tendré que mirar en los logs del canal de IRC. :roll:
Pero recuerdo que o bien el tí­o era un charlatán o la librerí­a ya la tení­a practicamente terminada... ¿nadie se acuerda?

Lo que sí­ he encotrado ha sido este mansaje que porcierto tuvo un montón de respuestas. Por si os sirve...

http://es.groups.yahoo.com/group/informate/message/4971

Saludos
Jenesis


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 18:30 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Dic 2004 21:28
Mensajes: 2302
Akbarr escribió:
Aviso, me da que actualizar InformATE a la versión 6/11 o 6/12 es más o menos como volver a hacer un nuevo InformATE.


Pues más o menos, recuerdo que para la traducción de la 6/10 (por aquel entonces aun ibamos con la 6/9 la primera que se tradujo) Zak ya tení­a unos scripts (más o menos complicados) que automatizaban gran parte de la tarea, aun así­ luego los retoques manuales eran inveitables y durante meses hubo que hacer modificaciones posteriores, se podrí­a decir que la traducción de cada nueva versión no es nada trivial, y como ha comentado Jen yo también recuerdo que habí­a alguien que decí­a tener prácticamente traducida la 6/11 y parece ser que al final no funcionó la cosa, o por lo menos yo no he visto publicada nunca esa librerí­a.

Akbarr escribió:
No creo que tenga mucho sentido salvo que las nuevas versiones tengan facilidades de traducción que hagan que se pueda hacer una versión española sin tener que modificar la librerí­a. En ese caso, tendrí­amos cierta "garantí­a" de que la versión española puede evolucionar junto a la librerí­a.

Pero la verdad es que me extrañarí­a mucho que eso estuviera tan preparado...


Cierto, a mi también me costarí­a de creer, en cualquier caso si eso fuera así­ tendrí­amos un problema en mi opinión nada despreciable, y es el de la compatibilidad, esta nueva librerí­a estarí­a con identificadores originales en inglés, ninguna aventura actual compilarí­a con eso (a menos que se usara un preprocesador) y lo que es peor habrí­a que aprender y acostumbrarse a esta nueva forma de hacer aventuras con informATE!.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 18:58 
Desconectado
xyzzy

Registrado: 09 Mar 2004 22:50
Mensajes: 9150
presi escribió:
[

Cierto, a mi también me costarí­a de creer, en cualquier caso si eso fuera así­ tendrí­amos un problema en mi opinión nada despreciable, y es el de la compatibilidad, esta nueva librerí­a estarí­a con identificadores originales en inglés, ninguna aventura actual compilarí­a con eso (a menos que se usara un preprocesador) y lo que es peor habrí­a que aprender y acostumbrarse a esta nueva forma de hacer aventuras con informATE!.


Bueno, será que no he programado mucho en informATE pero la verdad es que casi preferí­a que estuviera tooodo en inglés, porque como la traducción de los identificadores y comandos no fue total, nunca estoy segura de si tal o cual palabreja va en castellano o no, y a veces me veo poniendo cosas como "objeto" en vez de "object" y bueno eso de "has luz" no queda nadaaaa elegante xDDD

Saludos
Jenesis

Jenesis


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 20:10 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Dic 2004 21:28
Mensajes: 2302
jenesis escribió:
a veces me veo poniendo cosas como "objeto" en vez de "object"


Tú no incluí­as facilitar.h ¿verdad?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 20:53 
Desconectado
Guionista
Guionista
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Sep 2004 18:00
Mensajes: 353
Ubicación: En un lugar de la Marcha
Pues la Sonja me hace ponerme borrico, por muy respetada que sea. Si, ella tendrá sus motivos, pero los pongo en duda. Supongo que no deberí­a, por ese motivo, traducirse jamas ningún documento susceptible de futuro cambio. Así­, por ejemplo no se debe bajo ningún concepto traducir un artí­culo de la wikipaedia del inglés al español que abarque una materia sin documentación alguna en castellano, aunque eso suponga sumir en la más profunda ignorancia a los que no dominemos al idioma de Shakespeare. Creo yo que traducir algo aunque luego cambie y se quede obsoleto es mejor que no traducir nada.

Pero es su documento. Pues que se quede con él. Que los españoles siempre nos infravaloramos, pero digo yo, ¡Si lo podemos hacerlo mejor que ellos! En otras palabras, que prefiero las Zarzuelas a las í“peras :D Y lo que hagamos si permitiremos que sea traducido a cualquier idioma, hala.

Vale, y ahora me pongo :oops: . No me gusta ponerme radical entre amigos, que nadie se ofenda. Y más cuando ahora no tengo el tiempo que tení­a antes, traducir es una forma de practicar inglés, pero no tengo tiempo (se nota que asomo poco por el chat). Claro que si no hay nada que traducir... No se si postear esto... uhmmm, bueno, vale.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Ene 2005 21:01 
Desconectado
Guionista
Guionista
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Nov 2004 17:15
Mensajes: 300
Ubicación: ... muy lejos de todo lo que se hace llamar social...
pichuneke escribió:
Pero es su documento. Pues que se quede con él. Que los españoles siempre nos infravaloramos, pero digo yo, ¡Si lo podemos hacerlo mejor que ellos! En otras palabras, que prefiero las Zarzuelas a las í“peras :D Y lo que hagamos si permitiremos que sea traducido a cualquier idioma, hala.

Vale, y ahora me pongo :oops: . No me gusta ponerme radical entre amigos, que nadie se ofenda. Y más cuando ahora no tengo el tiempo que tení­a antes, traducir es una forma de practicar inglés, pero no tengo tiempo (se nota que asomo poco por el chat). Claro que si no hay nada que traducir... No se si postear esto... uhmmm, bueno, vale.


Creí­ que ibas a decir "vamos a hacer todo un nuevo intérprete en español!!" :D :D :D

Pero es así­, inform es de ellos y pueden decidir perfectamente lo que les provoque.

_________________
Slds,

/\+++++/\
< agnas >
\/+++++\/
http://www.micronosis.com/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 Ene 2005 01:19 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Sep 2004 12:53
Mensajes: 1145
Bueno, creo que esto se está bifurcando en dos temas muy interesantes de por sí­:

  1. A donde vamos con InformATE:

    Es decir: ¿seguimos con nuestra versión por los siglos de los siglos, añadiéndole las librerí­as que vayamos desarrollando o buscamos la forma de actualizarnos?

    En este segundo caso... ¿Creamos un nuevo InformATE o usamos las nuevas capacidades del Inform para idiomas?

    Yo me planteo dos preguntas (que posiblmente deberí­an seguirse en otro hilo):

    - ¿Merece la pena el esfuerzo de actualizar? Es decir, ¿son tan importantes las novedades que nos perdemos o son mejoras "cosméticas"?
    - ¿No saldrí­amos ganando si en vez de traducir una nueva versión del Inform dedicáramos ese esfuerzo a traducir a InformATE algunas librerí­as importantes que ya existan?

  2. La traducción del IBG:

    A mi el mensaje de Sonja me ha quitado las ganas totalmente por el proyecto (y mira que lo propuse porque creo que está muy bien). Me parece bien que esa sea su opinión y la respeto, por ser la creadora, pero no estoy nada de acuerdo con sus explicaciones.

    Pienso que es mucho mejor tener un manual atrasado que no tener nada. Estoy seguro que cualquier italiano que no sepa inglés y se lea el manual "no mantenido" será capaz, con un poco de esfuerzo, de programar en Inform de una versión nueva. Yo mismo leí­ la nueva versión, que se supone que está actualizada para una versión más moderna de la librerí­a que la de InformATE y ni me di cuenta.

    Pretender que existan comunidades que sostengan en el tiempo las traducciones es irreal. Pretender que entonces la mejor opción es que sólo exista la versión inglesa borda el ombligocentrismo.

    En fin, como dijo agnas, los cinco primeros capí­tulos son irrelevantes, para eso con el tutorial de La Torre sales casi igual y tampoco me seduce la idea de completar el DocumentATE por mucho que a veces maldigo cuando justo falta el capí­tulo que necesito.

    ¿Solución?

_________________
- Lenko -


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Curioso
NotaPublicado: 25 Ene 2005 11:57 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Dic 2004 21:28
Mensajes: 2302
Mirad este mensaje en la lista Informate de hace unos años:

Zak escribió:
Sonja (es "ella") me escribio hace tiempo para pedirme permiso para traducir al ingles mi documentillo sobre "arrays en Inform".


Por supuesto el bueno de Zak sí­ que le dió permiso en aquella ocasión.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Curioso
NotaPublicado: 25 Ene 2005 12:40 
Desconectado
xyzzy

Registrado: 09 Mar 2004 22:50
Mensajes: 9150
presi escribió:
Mirad este mensaje en la lista Informate de hace unos años:

Zak escribió:
Sonja (es "ella") me escribio hace tiempo para pedirme permiso para traducir al ingles mi documentillo sobre "arrays en Inform".


Por supuesto el bueno de Zak sí­ que le dió permiso en aquella ocasión.


Por esa razón yo publico mis aventuras bajo licencia gpl, así­ al menos el que copia algo de mi código, se ve obligado a publicar la obra que lo incluye con la misma licencia gpl, y su código queda a disposción de los que quieran aprende o beneficiarse de él.
La licencia gpl impide que unos se aprovechen del trabajo de otros sin dar nada a cambio. Yo creo que las aventuras deberí­an publicarse bajo esta licencia, ya que casi todas se crean con la ayuda de mucha gente que desinteresadamente ha hecho librerí­as, tutoriales o contestado directamente dudas en este y otros foros.

Saludos
Jenesis (Con su lucha particular contra las patentes) xDD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Curioso
NotaPublicado: 25 Ene 2005 15:07 
Desconectado
Samudio
Samudio
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Mar 2004 16:16
Mensajes: 5308
Ubicación: Coruña
jenesis escribió:
Por esa razón yo publico mis aventuras bajo licencia gpl, así­ al menos el que copia algo de mi código, se ve obligado a publicar la obra que lo incluye con la misma licencia gpl, y su código queda a disposción de los que quieran aprende o beneficiarse de él.
La licencia gpl impide que unos se aprovechen del trabajo de otros sin dar nada a cambio. Yo creo que las aventuras deberí­an publicarse bajo esta licencia, ya que casi todas se crean con la ayuda de mucha gente que desinteresadamente ha hecho librerí­as, tutoriales o contestado directamente dudas en este y otros foros.


A mí­ no me convence mucho esa licencia ví­rica. Aunque la cláusula ví­rica de la GPL se disfrace de "más libertad", no deja de ser una limitación que impide la reutilización de software GPL en muchos proyectos, y la hace incompatible con otras licencias, incluso licencias libres (por suerte hay la LGPL para librerí­as, que es más permisiva). Ya de crear software libre, mi licencia favorita es Apache, seguida de BSD, seguida de MIT... vamos, casi cualquier licencia libre menos precisamente la GPL :)

No pretendo con esto entablar una discusión sobre licencias, porque no tiene mucho sentido aquí­ y además seguramente cada uno se quedarí­a con la suya y no ganarí­amos nada. Simplemente pretendo resaltar el hecho de que software libre no es igual a GPL; aunque desde algunos sectores del software libre se difunda esta idea. Hay otras muchas licencias libres interesantes y lo mejor es leérselas, o al menos leer una comparativa, para decidir la que uno prefiere. Hay vida más allá de GNU.

_________________
Actúa siempre de tal modo que las decisiones de tu voluntad pudiesen servir como preceptos de una legislación universal (E. Kant)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Curioso
NotaPublicado: 25 Ene 2005 15:36 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Dic 2004 21:28
Mensajes: 2302
Al-Khwarizmi escribió:
A mí­ no me convence mucho esa licencia ví­rica. Aunque la cláusula ví­rica de la GPL se disfrace de "más libertad", no deja de ser una limitación que impide la reutilización de software GPL en muchos proyectos.


La libertad de privar la libertad no es más libertad.

Otra cosa es que a ti te gusten más otro tipo de licencias lo cual respeto completamente.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 Ene 2005 15:47 
Desconectado
Semimomio
Semimomio
Avatar de Usuario

Registrado: 13 Mar 2004 12:40
Mensajes: 2420
Lenko escribió:
¿Solución?


La solución es pasar de los prepotentes ingleses y dar paso al super intendente ... VICENTE:

Visual Inform Completamente EN Terminologí­a Española

planseldon recurriendo a los sentimientos patrióticos para ver si alguien se anima a hacer el esperado editor de visual de Inform :roll:


Última edición por planseldon el 25 Ene 2005 15:49, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Curioso
NotaPublicado: 25 Ene 2005 15:47 
Desconectado
Guionista
Guionista
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Nov 2004 17:15
Mensajes: 300
Ubicación: ... muy lejos de todo lo que se hace llamar social...
Al-Khwarizmi escribió:
No pretendo con esto entablar una discusión sobre licencias, porque no tiene mucho sentido aquí­ y además seguramente cada uno se quedarí­a con la suya y no ganarí­amos nada. Simplemente pretendo resaltar el hecho de que software libre no es igual a GPL; aunque desde algunos sectores del software libre se difunda esta idea. Hay otras muchas licencias libres interesantes y lo mejor es leérselas, o al menos leer una comparativa, para decidir la que uno prefiere. Hay vida más allá de GNU.



Cierto, esto del software libre es una discusión estéril y que le ha consumido mucho tiempo a mucha gente durante mucho tiempo, sin ningún resultado. Al final, como ya has dicho, cada quien usa la que mejor le convenga.

Creo que es hora que volvamos al tópico que nos ocupa, qué vamos a hacer con informATE y la documentación. Ya hay algunas propuestas, incluyendo la mia, y deberí­amos centrarnos en eso.
Yo soy un informfóbico, por lo que me gustarí­a trabajar un proyecto que facilite el trabajo con inform, y si al mismo tiempo es una versión en español, mejor. Siempre he creí­do que inform tiene serios problemas de interfase, pero que se pueden resolver con un "wrapper" (no sé cómo traducen eso Uds.)

Saludos,

_________________
Slds,

/\+++++/\
< agnas >
\/+++++\/
http://www.micronosis.com/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 Ene 2005 15:52 
Desconectado
xyzzy

Registrado: 09 Mar 2004 22:50
Mensajes: 9150
planseldon escribió:
Lenko escribió:
¿Solución?


La solución es pasar de los prepotentes ingleses y dar paso al super intendente ... VICENTE:

Visual Inform Completamente EN Terminologí­a Española

planseldon recurriendo a los sentimientos patrióticos para ver si alguien se anima a hacer el esperado editor de visual de Inform :roll:


¿Y no te sirve el Jif?
Es un ide gráfico para inform, tipo VS o superglús.
¿Qué le echas en falta?

Jenesis


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 83 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB-Es.COM