CAAD

Comunidad de Aventuras Conversacionales y Relatos Interactivos
Fecha actual 18 Ago 2019 06:08

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Necesito ayuda.
NotaPublicado: 11 Dic 2018 15:44 
Desconectado
Dragón
Dragón
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Jun 2017 13:16
Mensajes: 123
Ubicación: Madrid
Hola buenas.
Estoy aprendiendo Inform con el tutorial de Xavi y me encuentro con el siguiente problema al poner las ordenes
Instead of nadaring en the costa:
say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
wait for any key;
say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
wait for any key;
now the player is in Isla.
Instead of nadaring in Playa, try nadaring en the costa.

Me da el siguiente error
Problem. You wrote 'Instead of nadaring in Playa' , which seems to introduce a rule taking effect only if the action is 'nadaring in Playa'. But that did not make sense as a description of an action. I am unable to place this rule into any rulebook.

Tengo puesto la librería Basic Screen Effects by Emily Short al principio.

_________________
https://skoto3d.jimdofree.com/


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 11 Dic 2018 19:33 
Desconectado
Dragón
Dragón
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Jun 2017 13:16
Mensajes: 123
Ubicación: Madrid
Dejando así el código he quitado el error.

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the costa.

nadaring en is an action applying to one thing.
understand "nada a/en/hacia-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as nadaring en.
report nadaring en something:
say "No puedo nadar en [the noun], mejor será nadar en el mar.".

Instead of nadaring en the Costa:
say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
wait for any key;
say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
wait for any key;
now the player is in Isla.
Instead of nadaring en Playa, try nadaring en the Costa.

Pero a la hora de probar "nadar" o "nadar en (la) playa" solo contesta "¿Qué quieres nadar ?" o "No veo eso que dices."
Si al final meto un try se debería ejecutar, pero no lo hace ni poniendole antes.

_________________
https://skoto3d.jimdofree.com/


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 12 Dic 2018 08:22 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 928
Coque_Mad escribió:
Dejando así el código he quitado el error.

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the costa.

nadaring en is an action applying to one thing.
understand "nada a/en/hacia-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as nadaring en.
report nadaring en something:
say "No puedo nadar en [the noun], mejor será nadar en el mar.".

Instead of nadaring en the Costa:
say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
wait for any key;
say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
wait for any key;
now the player is in Isla.
Instead of nadaring en Playa, try nadaring en the Costa.

Pero a la hora de probar "nadar" o "nadar en (la) playa" solo contesta "¿Qué quieres nadar ?" o "No veo eso que dices."
Si al final meto un try se debería ejecutar, pero no lo hace ni poniendole antes.


Código:
"Lab" by Johan Paz (in spanish)

Include Basic Screen Effects by Emily Short.

Playa is a room.

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the costa.

Nadaring en is an action applying to one thing.
Understand "nada a/en/hacia/-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia/-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as nadaring en.
Report nadaring en something:
   say "No puedo nadar en [the noun], mejor será nadar en el mar.".

Instead of nadaring en the Costa:
   say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
   wait for any key;
   say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
   wait for any key;
   now the player is in Isla.
   
Instead of nadaring en Playa,
   try nadaring en the Costa.
   
Isla is a room.


Eso corrige tus problemas excepto lo de nadar hacia una localización, que no es fácil de resolver. Aunque hay varios trucos.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 12 Dic 2018 08:34 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Dic 2010 14:37
Mensajes: 928
Coque_Mad escribió:
Dejando así el código he quitado el error.

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the costa.

nadaring en is an action applying to one thing.
understand "nada a/en/hacia-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as nadaring en.
report nadaring en something:
say "No puedo nadar en [the noun], mejor será nadar en el mar.".

Instead of nadaring en the Costa:
say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
wait for any key;
say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
wait for any key;
now the player is in Isla.
Instead of nadaring en Playa, try nadaring en the Costa.

Pero a la hora de probar "nadar" o "nadar en (la) playa" solo contesta "¿Qué quieres nadar ?" o "No veo eso que dices."
Si al final meto un try se debería ejecutar, pero no lo hace ni poniendole antes.


La manera más limpia que se me ocurre de añadir la localidad playa como un sujeto válido para nadar en él es:

Código:
"Lab" by Johan Paz (in spanish)

Include Basic Screen Effects by Emily Short.

Playa is a room.

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the costa.

Nadaring en is an action applying to one object.
Understand "nada a/en/hacia/-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia/-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as nadaring en.

After deciding the scope of the player while the location is Playa:
   place playa in scope.

Report nadaring en something:
   say "No puedo nadar en [the noun], mejor será nadar en el mar.".

Instead of nadaring en the Costa:
   say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
   wait for any key;
   say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
   wait for any key;
   now the player is in Isla.
   
Instead of nadaring en Playa,
   try nadaring en the Costa.
   
Isla is a room.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 12 Dic 2018 12:59 
Desconectado
Dragón
Dragón
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Jun 2017 13:16
Mensajes: 123
Ubicación: Madrid
Gracias Johan :D
Al final ha quedado resuelto de esta manera.

Playa is south of Bosque. The description is "Estás en una larga playa desde la que se divisa una lejana isla. Puedes ver muchas palmeras por aquí.". Understand "playa", "litoral" and "ribera" as the Playa

Some palmeras are here. They are female and scenery. The description is "Altas palmeras se extienden a lo largo de toda la playa.".
Instead of taking the palmeras, say "No puedes cortar las palmeras. Si quieres madera vete al bosque.".

Costa is here. It is female and scenery. The description is "Estas aguas son tan bellas como peligrosas, piensas mientras observas la diminuta isla, allá a lo lejos.". Understand "mar", "oceano", "línea", "aguas", and "agua" as the Costa.

Isleta is here. It is female and scenery. The description is "A lo lejos puedes visualizar una pequeña isla, tu destino.". Understand "atolón", "insula", "islote", "arrecife", "cayo" and "isla" as the Isleta

[ NADAR ]
swimming is an action applying to one thing. Understand "nada a/en/hacia-- [something]", "nada hacia la [something]", "bucea a/hacia-- [something]" and "bucea hacia la [something]" as swimming.
Instead swimming the Costa:
say "Decidido, te internas dentro de las aguas del mar y comienzas a nadar con fervor hacia tu destino. La isla...[paragraph break]";
wait for any key;
say "Tras un gran esfuerzo arrivas a tu destino. Pisas la arena de la playa, a cuatro patas, jadeando por la falta de aliento... [paragraph break]";
wait for any key;
now the player is in Isla.
Instead of swimming the Isleta, try swimming the Costa.
Carry out swimming:
say "Por aquí no veo agua en la que bucear.".

_________________
https://skoto3d.jimdofree.com/


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB-Es.COM