CAAD

Comunidad de Aventuras Conversacionales y Relatos Interactivos
Fecha actual 29 Jun 2017 13:34

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 7 mensajes ] 
Autor Mensaje
NotaPublicado: 08 Feb 2015 18:34 
Desconectado
Samudio
Samudio
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Mar 2004 16:16
Mensajes: 5265
Ubicación: Coruña
Ya está disponible la versión 1.3.5 de AGE y PUCK. Os la podéis descargar aquí:

Kit del desarrollador: http://www.caad.es/aetheria/downloads/A ... 081539.zip
Kit del jugador: http://www.caad.es/aetheria/downloads/A ... 081539.zip

La novedad más importante es que ahora AGE tiene soporte de catalán, gracias a edlobez y lili, que han hecho la traducción. El soporte es completo, es decir, permite tanto ver las interfaces de usuario de AGE y PUCK en catalán, como poder crear y jugar aventuras en este idioma. Edlobez también ha traducido la miniaventura de prueba "Vampiro" para que lo podáis probar.

Con ello, AGE tiene soporte para cinco idiomas (español, inglés, esperanto, gallego y catalán) que entre todos tienen un alcance de más de 1600 millones de personas.

Además de esto, se incluyen algunos cambios más pequeños:

- Nuevo método waitKeyPress ( long millis ) en ColoredSwingClient, para hacer al usuario esperar un número determinado de milisegundos con la opción de interrumpir la espera pulsando una tecla. Nótese que este método no está soportado en otros clientes (telnet, IRC, línea de comandos, etc.)
- Arreglado glitch por el cual hacer "zoom" para ampliar el texto en una aventura y a continuación alejarlo de nuevo podía hacer que el scroll dejara de estar en el fondo.
- Arreglado glitch por el cual tras hacer "zoom" para reducir el texto hasta dejar la fuente muy, muy pequeña, aumentar de nuevo el texto no tenía efecto.
- Ahora los alias se pueden definir mediante transformaciones con expresiones regulares. Esto ha permitido dar mejor soporte a algunos "phrasal verb" del inglés, por ejemplo, que por defecto podamos poner "pick the sword up" aparte de "pick up the sword". Era el último detalle que quedaba por limar en el soporte de inglés, que ahora mismo considero completo.
- Arreglado bug en el exportador de applets de PUCK por el cual no se incluía en los applets la librería Mig Layout, uitlizada por las aventuras que usan frames gráficos.
- Refactorizado código del panel de mundo de PUCK para hacer más sencilla y flexible la adición de nuevos idiomas.
- Ahora PUCK guarda los mundos con la extensión .agw por defecto, completando la transición desde la antigua extensión .xml (que por supuesto se sigue soportando por compatibilidad, pero para nuevas aventuras recomiendo usar .agw para mundos en XML plano y .agz para mundos comprimidos en zip, en cuyo caso el fichero de mundo dentro del .agz debe llamarse world.agw).

_________________
Actúa siempre de tal modo que las decisiones de tu voluntad pudiesen servir como preceptos de una legislación universal (E. Kant)


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 08 Feb 2015 20:08 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Feb 2012 20:33
Mensajes: 855
Para ver en acción esta versión, podéis descargaros la versión en catalán de "Vampiro"

_________________
Te quiero... lo siento Yoda sólo tenemos café.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Feb 2015 08:59 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Feb 2012 20:33
Mensajes: 855
Al-Khwarizmi escribió:
Ya está disponible la versión 1.3.5 de AGE y PUCK...

La novedad más importante es que ahora AGE tiene soporte de catalán, gracias a edlobez y lili, que han hecho la traducción. El soporte es completo, es decir, permite tanto ver las interfaces de usuario de AGE y PUCK en catalán, como poder crear y jugar aventuras en este idioma. Edlobez también ha traducido la miniaventura de prueba "Vampiro" para que lo podáis probar...


Por cierto, lili es mi mujer, que aunque en contadas ocasiones le dan ganas de:

Código:
>coger cuchillo
Has cogido el cuchillo.

>asesinar a marido simulando un suicidio y así cobrar el seguro de vida, por ser un friki de las aventuras de texto
Hecho.
Tu marido yace con la cabeza apoyada en el teclado del pc.
Felicidades lili, puedes cobrar el suculento seguro de vida.


La pude convencer para que tradujera el fichero de mensajes de AGE.

_________________
Te quiero... lo siento Yoda sólo tenemos café.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Feb 2015 10:57 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Ene 2010 20:38
Mensajes: 1249
Madre mía, habrá sido un trabajazo.

Yo tenía secretamente el plan de crear la primera aventura en catalán en TADS3, pero veo que me habéis adelantado por la izquierda. No por ello me alegra menos la noticia.

¿Cómo habéis resuelto el tema de los "pronoms febles"? Porque dar soporte a eso se me antojaba imposible.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Feb 2015 12:06 
Desconectado
Betatester
Betatester
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Feb 2012 20:33
Mensajes: 855
Comely escribió:
Madre mía, habrá sido un trabajazo.

Yo tenía secretamente el plan de crear la primera aventura en catalán en TADS3, pero veo que me habéis adelantado por la izquierda. No por ello me alegra menos la noticia.

¿Cómo habéis resuelto el tema de los "pronoms febles"? Porque dar soporte a eso se me antojaba imposible.

Al-k tenía la clase en java medio lista en la que deshace las contracciones y sólo tuve que modificar algunos detalles.. Aunque tendría que darle un repaso, para que funcione también "obre l'armari".

_________________
Te quiero... lo siento Yoda sólo tenemos café.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Feb 2015 13:44 
Desconectado
Samudio
Samudio
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Mar 2004 16:16
Mensajes: 5265
Ubicación: Coruña
edlobez escribió:
Al-k tenía la clase en java medio lista en la que deshace las contracciones y sólo tuve que modificar algunos detalles.. Aunque tendría que darle un repaso, para que funcione también "obre l'armari".

No es complicado hacer eso, bastaría una sustitución con expresiones regulares para cambiar "l'palabra" por "l' palabra", con un espacio en medio. Y así ya se reconocería "armari". Hoy tengo un día liado, pero en cuanto pueda le puedo echar un ojo. No sabía que eso no funcionaba, si me lo hubieses dicho ya te habría dicho que tiene arreglo :)

_________________
Actúa siempre de tal modo que las decisiones de tu voluntad pudiesen servir como preceptos de una legislación universal (E. Kant)


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Feb 2015 13:51 
Desconectado
Samudio
Samudio
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Mar 2004 16:16
Mensajes: 5265
Ubicación: Coruña
Comely escribió:
Madre mía, habrá sido un trabajazo.

Bueno, edlobez y lili tuvieron que traducir bastantes cadenas. Pero es trabajo casi puramente de traducción. De programación hay que hacer muy poquita cosa.

AGE es un sistema que no utiliza una gramática estricta, sino que hace procesado sintáctico robusto, y además ya está diseñado específicamente para que se traduzca, separando las cosas que son específicas de idioma de las que no. Así que adaptarlo a un nuevo idioma requiere muy poquita programación. No hay que tocar nada en el núcleo del sistema, simplemente crear una pequeña clase para el idioma, y luego todo lo demás es traducir frases y verbos (que es la parte pesada, pero mecánica).

La clase para el catalán es ésta: http://code.google.com/p/aetheria/sourc ... talan.java - ocupa 297 líneas, dedicadas la mayoría de ellas al procesado de pronombres y contracciones. Pero como dice edlobez, sólo fue cosa de adaptar las que había para el castellano (o se podría haber hecho con las del gallego).

Si alguien sabe un idioma (francés, portugués...) y quiere adaptar AGE que se anime, no hay que saber ni aprender Java ni nada, el código para la clase del lenguaje lo puedo crear yo mismo si hace falta. Sólo es necesario conocimiento del idioma y voluntad para traducir palabras y frases.

_________________
Actúa siempre de tal modo que las decisiones de tu voluntad pudiesen servir como preceptos de una legislación universal (E. Kant)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 7 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB-Es.COM