CAAD
http://foro.caad.es/

conjugaciones de comandos
http://foro.caad.es/viewtopic.php?f=31&t=3107
Página 1 de 1

Autor:  jenesis [ 20 May 2009 13:14 ]
Asunto:  conjugaciones de comandos

Age reconoce las acciones reflexivas del tipo "muévete", "límpiate", etc,
¿Reconoce también las formas del tipo "dale", "ponle", "atácale", etc. ?

Autor:  Al-Khwarizmi [ 20 May 2009 14:01 ]
Asunto: 

Los pronombres de complemento indirecto (lo, la, los, las) los reconoce seguro. Cógelo. Ponlo en el baúl. Déjalas. Esas cosas las reconoce.

El "le", la verdad es que no recuerdo haberlo programado nunca, es muy posible que no lo reconozca.

Autor:  jenesis [ 21 May 2009 12:47 ]
Asunto: 

Al-Khwarizmi escribió:
El "le", la verdad es que no recuerdo haberlo programado nunca, es muy posible que no lo reconozca.


No, no lo reconoce.
Pero no es nada inusual dirigirse así a un psi, aunque es reiterativo alguien puede poner:
Dale las manzanas a la aldeana.
No es muy correcta la forma gramatical, pero... :roll:
Es más yo creo que cuando se ha iniciado una acción con un psi/objeto la forma "le", debería ser reconocida como una acción sobre ese psi, como ocurre ya con el "lo", y el "la" de los objetos.

Saluda al guerrero.
Preguntale por la guarida del bandido.
Dale la espada.
Quítale el yelmo.
Ponle la toalla.
Aféitale la barba.

Creo que quedaría más natural ¿no?

Autor:  Al-Khwarizmi [ 21 May 2009 13:03 ]
Asunto: 

Sí, desde luego tiene sentido reconocer el "le". He de hacer algo al respecto. Lo que pasa es que tengo que pensar exactamente cómo, porque no funciona exactamente igual que el "lo".

> saluda a Jorge
> dale la manzana

Ahí está claro que hay que sustituir "dale la manzana" por "da a Jorge la manzana", parecido a si estuviésemos ante un "lo" de los que el AGE ya sabe resolver.

Pero sin embargo, en casos de "le" redundantes como el que has puesto,

> dale las manzanas a la aldeana

ahí no hay que sustituir el "le", porque realmente ese "le" es una redundancia...

Lo que no sé es exactamente cómo distinguir los dos casos, o sea, cómo hacer que si ponemos

> saluda a Jorge
> dale las manzanas a la aldeana

se dé cuenta de que el segundo "le" se refiera a la aldeana, y no sustituya por "da a Jorge las manzanas a la aldeana".

Cosa que creo que funcionaría igual por el parsing robusto para la acción dar, pero que si redefines la acción sería muy confuso para el programador.

¿Tienes idea de cómo han resuelto esto en los otros sistemas que conoces, si es que lo han hecho?

Autor:  jenesis [ 21 May 2009 13:21 ]
Asunto: 

Al-Khwarizmi escribió:
Pero sin embargo, en casos de "le" redundantes como el que has puesto,

> dale las manzanas a la aldeana

ahí no hay que sustituir el "le", porque realmente ese "le" es una redundancia...

Lo que no sé es exactamente cómo distinguir los dos casos, o sea, cómo hacer que si ponemos

> saluda a Jorge
> dale las manzanas a la aldeana

se dé cuenta de que el segundo "le" se refiera a la aldeana, y no sustituya por "da a Jorge las manzanas a la aldeana".


Desde mi ignorancia yo creo que la clave está en que en la segunda frase "dale las manzanas a la aldeana", la frase tiene tres objetos y dos de ellos se corresponden con psis

Imagino que ese "le" después de saludar a Jorge, es igual a Jorge.
Se trata de que sólo sea igual a Jorge si en la frase no se incluye otro psi, en ese caso sería igual a ese nuevo psi, sea Jorge o sea cualquier otro.

De ese modo reconocería
Saluda a Jorge
Dale las manzanas a Jorge
Dale los melocotones a la aldeana.


En informATE no recuerdo que el parser mantuviera registro de las acciones anteriores para deducir a quién se aplicaban las siguientes, pero vamos, tampoco soy una experta.

Autor:  Lenko [ 21 May 2009 13:26 ]
Asunto: 

Creo que Jenesis tiene razón. Si el comando trae un PSI se refiere a ese y si no lo trae será el del comando anterior.

Autor:  Al-Khwarizmi [ 21 May 2009 13:41 ]
Asunto: 

Hmm, sí, supongo que se puede hacer de esa manera. Lo malo es que tendré que hacerlo con un código "ad hoc", porque hasta ahora venía sustituyendo primero los pronombres, y después identificando las entidades, mientras que en este caso hace falta identificar entidades para ver por qué se ha de sustituir el pronombre (y luego identificar entidades de nuevo, dado que la cosa por la que has sustituido el pronombre puede ser una entidad).

Pero bueno, el lenguaje natural es complicado, supongo que es normal y de esperar que el código para estas cosas no acabe quedando tan ordenado y simple como nos gustaría :)

Página 1 de 1 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/