El mundo de las coincidencias es mágico.
Precisamente esta tarde me he visto los dos vídeos de este muchacho, Alexrupa, jugando a tu traducción de Zork en dos vídeos de media hora:
Alexrupa jugando a Zork, primera parte del video (30 minutos)Alexrupa jugando a Zork, segunda parte del video (30 minutos)Es un youtuber jovenzuelo que juega por primera vez a estos juegos y da la impresión que nadie le ha dicho como se juegan, así que es toda una experiencia ver en directo las impresiones de los nuevos jugadores.
Es posible que como a mí os horripilen los jovenes videojuegueros y sus maneras (¡Cortate esos pelos! ¡Y baja la música!

), pero creo que merece la pena la experiencia.
La palma se la llevan sus acciones de dos comandos donde él entiende que hay que escribir una palabra de cada vez: primero "ir", enter, el juego le pregunta "a donde quieres ir" y el teclea entonces "norte", enter. Esto lleva a situaciones rocambolescas al intentar "abrir" + "botella" y el sistema abre lo primero que encuentra. Una hermosa lección de como romper un parser.
Respecto a la propuesta, Iam Curio, no estoy seguro de que el hecho de que los archivos estén publicados signifique que no tienen derechos. ¿Has indagado algo sobre el tema?
Es una propuesta muy interesante, y yo mismo he jugado a "tu zork", eso si, maldiciendo cierto caribeñismo en algún punto de las traducciones, y hermanándome así con los compañeros de latinoamérica que deben odiar tener que jugar a muchos juegos con nuestro deje europeillo
