CAAD
http://foro.caad.es/

[Inform 7] Modificar cómo se listan los objetos en la desc.
http://foro.caad.es/viewtopic.php?f=12&t=6217
Página 1 de 1

Autor:  Urbatain [ 12 Sep 2017 17:38 ]
Asunto:  [Inform 7] Modificar cómo se listan los objetos en la desc.

Buenas.

Tenía una duda y andaba rondando a sarganar para cambiar cierta construcción de la extensión spanish. Lo que me producía dudas era esto:

Citar:
Puedes ver también el cuchillo de Mákke y el frasco.


A mi ese "también" me chirría, así que pensaba proponer un cambio a Sarganar por esto

Citar:
Además puedes ver el cuchillo de Mákke y el frasco.


Pero tras consultar con nn y Johan y un literato, me dicen que lo ven bien y que el "también" es correcto español, así que ya no tengo dudas. No se cambia.

Pero en el camino he aprendido a modificarlo, así que dejo la información aquí para futura referencia.

Para más contexto ese mensaje sólo sale cuando la localidad ya ha mostrado información de objetos, ya sea porque están dentro de contenedores o superficies o porque un objeto tiene una linea de descripción propia en la localidad. O sea:

Citar:
Sobre la mesa ves una esponja.

Su mayor tesoro, el cofrecillo de marfil tallado, permanece olvidado en un rincón.

Además puedes ver el cuchillo de Mákke y un frasco de aceite.


En el caso de que no hubiese ningún objeto especial previo a la lista. Infsp dice esto:

Citar:
Puedes ver el cuchillo de Mákke y un frasco de aceite.


Es el "también" o el "además" lo que me causaba preocupación.

¿CÓMO SE CAMBIA ESTO?

Pues hay 2 formas, una recurriendo a las reglas de definición de los mensajes de la librería. Se pueden localizar en la extensión Spanish buscando esto:

Código:
[ printing the locale description]
you-can-also-see rule response (A) is "Puedes ".
you-can-also-see rule response (B) is "Sobre [the domain] puedes ".
you-can-also-see rule response (C) is "En [the domain] puedes ".
you-can-also-see rule response (D) is "ver también ".
you-can-also-see rule response (E) is "ver ".
you-can-also-see rule response (F) is "".


Y otra que me ha descubierto Johan y en la que no hay que bajar a tanto nivel:

http://inform7.com/learn/man/WI_18_25.html

Evidentemente esta es la forma óptima de hacerlo.

¡Ya no tienen ustedes excusas para adaptar los mensajes de su juego a la prosa adecuada!

Un saludo.

Página 1 de 1 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/